-
1 rester fille
rester fille -
2 rester fille
-
3 rester fille
гл. -
4 fille
fille [fij]1. feminine nounb. ( = enfant) girl ; ( = femme) woman• c'est une grande/petite fille she's a big/little girlc. ( = prostituée) (old-fashioned) whore2. compounds* * *fij1) ( descendante) daughterma fille — gén my girl; Religion my child; superstition
2) ( jeune femme) girl•Phrasal Verbs:••jouer les filles de l'air — (colloq) to vanish into thin air
la plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu'elle a — with the best will in the world one can only go so far
* * *fij nf1) girlC'est une école de filles. — It's a girls' school.
vieille fille — old maid, spinster
2) (enfant de sexe féminin) daughterC'est leur fille aînée. — She's their oldest daughter.
* * *fille nf1 ( descendante) daughter; fille adoptive adopted daughter; la fille des Dupont the Duponts' daughter; fille de paysans/d'immigrés daughter of peasants/of immigrants; de mère en fille from mother to daughter; elle a eu une petite fille she's had a little girl; ma fille gén my girl; Relig my child; ⇒ superstition;2 ( jeune femme) girl; une petite/grande fille a little/big girl; elle fait encore très petite fille she's still very much a little girl; faire fille to look girlish; être habillé en fille to be dressed like a girl; vêtements/jeux pour filles girls' clothes/games; école de filles girls' school; elle n'est pas fille à s'en faire she isn't one to worry; elle est restée fille† ( célibataire) she remained a spinster; ⇒ jeune, vieux;3 †( prostituée) prostitute.fille de (bonne) famille girl from a good family; fille d'Ève daughter of Eve; fille de ferme farm girl; fille de joie† prostitute; fille à matelots† sailors' moll; fille mère unmarried mother; fille perdue† fallen woman†; fille publique†, fille des rues† streetwalker; fille à soldats† soldiers' moll; fille soumise† prostitute; fille spirituelle spiritual heir.jouer les filles de l'air○ to vanish into thin air; c'est bien la fille de son père/sa mère she's very much her father's/her mother's daughter; la plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu'elle a with the best will in the world one can only go so far.[fij] nom féminin1. [enfant] girlc'est une belle/gentille fille she's a good-looking/nice girl2. [jeune fille] girl[femme] woman3. [descendante] daughter4. [en appellatif]5. (vieilli) [employée]7. HISTOIRE -
5 fille
[fij](descendante) filha feminino* * *fille fij]nome femininoavoir deux fillester duas filhasfille aînéefilha mais velha, primogénitafille cadettefilha mais nova, caçularaparigac'est une grande fille maintenantagora já é uma rapariga crescidac'est une brave filleé uma boa raparigarester filleficar solteirajovem, adolescentemenina, criançaé tal igual e qual o paiser menina para -
6 fille
fille [fiej]〈v.〉2 meisje3 non♦voorbeelden:jouer la fille de l'air • de plaat poetsen, met de noorderzon vertrekkenfille de cuisine • keukenmeisjevraie jeune fille • maagdpetite fille • meisjevieille fille • oude vrijsterfille à marier • meisje op huwbare leeftijdrester fille • ongehuwd blijvenêtre fille à • het soort meisje zijn datfille publique • publieke vrouwf1) dochter2) meisje -
7 rester
ven rester à l'abc de... — см. en être à l'abc de...
rester baba — см. demeurer baba
en rester bleu — см. en être bleu
rester capot — см. être capot
rester chocolat — см. être chocolat
rester coi — см. demeurer coi
rester court — см. demeurer court
rester à l'écart — см. à l'écart
rester sous la férule de... — см. sous la férule de...
rester de glace — см. être de glace
rester à la merci de... — см. être à la merci de...
la parole vole, les écrits restent — см. la parole vole, les écrits demeurent
rester en plan — см. être en plan
rester en rade — см. être en rade
- y rester -
8 fille
ffille de noce — см. femme de noce
-
9 fille
f1) дочьfille aînée des rois de France перен. — университетfille aînée de l'Eglise — "старшая дочь католической церкви", Франция3) девицаrester fille — засидеться в девушкахla plus belle fille au monde ne peut donner que ce qu'elle a посл. — самая красивая девушка в мире не может дать больше того, что она имеет; нельзя требовать невозможного6) проститутка, девкаfille des rues, fille publique, fille de joie — уличная, публичная девка -
10 fille
f1. (parenté) дочь* (dim. до́чка ◄е►);la fille adoptive — приёмная дочь; c'est la fille de la maison — э́то хозя́йская дочь; une fille à papa — ма́менькина до́чкаla fille aînée (unique) — ста́ршая (еди́нственная) дочь;
║ fig.:fille d'Eve — дочь Е́вы, же́нщина; les filles de Mémoire — дще́ри па́мяти, Му́зы; ● jouer la fille de l'air — дать pf. тя́гу; улепётывать/улепетну́ть péj. девчо́нка ◄о►);une fille spirituelle — духо́вная дочь;
une école de filles — же́нская шко́лаles garçons et les filles — ма́льчики и де́вочки;
║ (apostrophe):ma fille! — дочь моя́!
3. (non mariée) де́вушка ◄е►, деви́ца vx.;nom de jeune fille — де́вичья фами́лия; une belle fille — краси́вая де́вушка, ↑ краса́вица ║ une petite fille — де́вочка ║ une vieille fille — ста́рая де́ва; rester fille — остава́ться/оста́ться ∫ в ста́рых де́вах <ста́рой де́вой>; une fille mère — мать-одино́чка; ● courir les filles — уха́живать ipf. за же́нщинамиune jeune fille — де́вушка;
une fille de salle — официа́нтка, подава́льщицаune fille de ferme — служа́нка на фе́рме;
5. péj. же́нщина лёгкого поведе́ния, проститу́тка ◄о►;[у́личная, публи́чная, прода́жная] де́вка ◄о► pop., ↑ шлю́ха pop., ↑ потаску́ха pop. -
11 fille
substantif féminin → inflexiones1 Hija: fille adoptive, hija adoptiva2 Muchacha chicaRester fille, quedarse soltera4 fille d'auberge, moza de mesón; criada -
12 fille
fijf1) Mädchen n2) ( de son père) Tochter f3)fille de joie — Dirne f
4)rester vieille fille (fam) — ledig bleiben
fillefille [fij]►Wendungen: être bien la fille de son père ganz der Vater sein -
13 rester le doigt nu
остаться незамужней, не выйти замужSi vous devez finir sur un divorce, autant rester le doigt nu. Mieux vaut fille-mère que double femme... (H. Bazin, Qui j'ose aimer.) — Если вы собираетесь разводиться, то лучше совсем не выходить замуж. Лучше быть одинокой матерью, чем второй женой...
Dictionnaire français-russe des idiomes > rester le doigt nu
-
14 en rester là
остановиться на чем-либо, ограничиться чем-либоJeune fille. - Monsieur, je suis née et j'ai grandi comme tout le monde, je regarde autour de moi, je regarde beaucoup et je trouve qu'il n'y a pas de raison vraiment pour que j'en reste là où j'en suis. (M. Duras, Le Square.) — Месье, я родилась и выросла как все, я смотрю вокруг себя, я много наблюдаю, и, право, нет причины, чтобы я оставалась в том положении, в котором нахожусь.
-
15 overblijven
3 [nog te doen] rester à faire5 [schoolblijven als straf] être en retenue6 [overnachten] passer la nuit♦voorbeelden:3 er bleef ons niets anders over dan … • il ne nous restait plus qu'à … -
16 Дева
употр. в сочетаниях* * *ж. поэт.vierge f••Орлеа́нская де́ва — la Pucelle d'Orléans
ста́рая де́ва разг. — vieille fille
оста́ться ста́рой де́вой — rester fille; coiffer sainte Catherine (fam)
* * *nastr. vierge (la Vierge) -
17 solteiro
sol.tei.ro[sowt‘ejru] sm+adj célibataire.* * *solteiro, ra[sow`tejru, ra]Adjetivo célibataire* * *adjectivo e nome masculino, femininocélibataire 2g.ficar solteirarester fille; rester demoiselle -
18 дева
ж. поэт.••Орлеанская дева — la Pucelle d'Orléansстарая дева разг. — vieille filleостаться старой девой — rester fille; coiffer sainte Catherine (fam) -
19 дева
ж. поэт.vierge f••Орлеа́нская де́ва — la Pucelle d'Orléans
ста́рая де́ва разг. — vieille fille
оста́ться ста́рой де́вой — rester fille; coiffer sainte Catherine (fam)
* * *ngener. vierge -
20 засидеться в девушках
Dictionnaire russe-français universel > засидеться в девушках
См. также в других словарях:
Rester fille — ● Rester fille ne pas être mariée, être vierge … Encyclopédie Universelle
fille — [ fij ] n. f. • v. 1050; lat. filia ♦ Enfant ou personne jeune du sexe féminin. I ♦ (Opposé à fils) 1 ♦ Personne de sexe féminin, considérée par rapport à son père et à sa mère ou à l un des deux seulement. La fille de M. Untel; sa fille. Avoir… … Encyclopédie Universelle
fille-mère — fille [ fij ] n. f. • v. 1050; lat. filia ♦ Enfant ou personne jeune du sexe féminin. I ♦ (Opposé à fils) 1 ♦ Personne de sexe féminin, considérée par rapport à son père et à sa mère ou à l un des deux seulement. La fille de M. Untel; sa fille.… … Encyclopédie Universelle
fille — (fi ll , ll mouillées, et non fi ye) s. f. 1° Personne du sexe féminin, par rapport à son père et à sa mère, ou à l un des deux seulement. Fille légitime. Fille naturelle. • Le devoir d une fille est dans l obéissance, CORN. Hor. I, 4.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
rester — [ rɛste ] v. intr. <conjug. : 1> • 2e moitié XIIe; lat. restare I ♦ 1 ♦ Continuer d être dans un lieu. ⇒ demeurer. (Sujet personne) « C était dans un champ de carottes, nous y sommes restés cinq heures » (Zola). « Restez là, jusqu à ce que… … Encyclopédie Universelle
rester — (rè sté) v. n. 1° Demeurer, par opposition à s en aller (sens le plus voisin du latin, qui est s arrêter). L armée se mit en marche, et il resta deux bataillons pour garder le défilé. Restez à votre place. • Reste, ah ! reste ; ne reviens… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Fille magique — Magical girl Article de la série Manga Liste des mangas par titre français autre A B … Wikipédia en Français
Fille de joie — Prostitution Sexologie et sexualité Sexualité Sexualité humaine Amour Libido … Wikipédia en Français
Fille romaine — Femme romaine La femme romaine est traditionnellement, c est à dire selon la religion romaine, sous la dépendance de son père (pater familias), puis de son mari. À Rome, on ne conservait en général que la fille aînée. La mention de deux filles… … Wikipédia en Français
La Fille du docteur Baudoin — est un livre de Marie Aude Murail sorti en 2006. La Fille du Docteur Baudoin Auteur Marie Aude Murail Genre Chronique sociale Pays d origine France … Wikipédia en Français
La fille du docteur Baudoin — est un livre de Marie Aude Murail sorti en 2006. Sommaire 1 Résumé 2 Personnages 2.1 Violaine 2.2 Jean Baudoin … Wikipédia en Français